Обо мне

Меня зовут Владислава Хайльманн, я являюсь официально приведенным к присяге переводчиком земельного суда г. Мюнхен. Немецкий и английский я начала изучать с 1995 года в языковом классе гимназии с углубленным изучением отдельных предметов. После переезда в Германию в 2002 году, я решила продолжить языковое образование в профессиональной академии иностранных языков г. Пассау, которую окончила в 2007 году с квалификацией «референт-переводчик английского и испанского языков». Не останавливаясь на достигнутом, я поступила в институт иностранных языков и страноведения г. Эрланген и в 2010 году получила диплом переводчика русского и немецкого языка со специализацией на технических переводах и принесла присягу в суде. Мои знания и опыт, накопленные за годы языкового обучения, практики и сотрудничества с различными компаниями, я конвертирую в качественный и быстрый перевод для вас!

Услуги

Я выполняю письменные переводы текстов следующей направленности:

  • медицина
  • техника
  • туризм
  • политика
  • информационные технологии

Я предлагаю вам:

  • заверенные переводы документов в соответствии с нормами ISO (свидетельств о браке, рождении и т.д.)*
  • перевод деловой корреспонденции
  • справок (адресных, из пенсионного фонда и т.д.)
  • перевод судебных решений и писем адвокатов
  • статьи из прессы
  • перевод веб-страниц

Устный перевод:

  • перевод на выставках и ярмарках
  • сопровождение в государственные учреждения, к нотариусу
  • сопровождение к врачу
  • перевод в полиции и на судебных заседаниях
  • последовательный перевод на конференциях
  • сопровождение гостей

*Просьба указывать правильное написание фамилии и имени в соответствии с документами (паспорт, заграничный паспорт, свидетельство о рождении)

Расценки

Перевод свидетельств и справок (свидетельства о рождении, браке и т.д.) осуществляется по фиксированной цене.

Стоимость письменного перевода рассчитывается исходя из сложности и тематической направленности текста. За основу принимается стоимость одной строки (55 знаков, включая пробелы). Свяжитесь со мной по электронной почте или используйте контактную форму на странице и Вы получите индивидуальную смету Вашего заказа.

Обратите внимание, что оплату расходов на железнодорожный или иные виды транспорта, а также расходы на проживание в отеле и питание берет на себя заказчик.

Контакт

Владислава Хайльманн

Эл. почта: info@bilingva.eu
Моб.: +49 175 42 83 988
Офис:+49 6131 606 91 05

Адрес:
Vladislava Heilmann
Nelkenweg 10
55126 Mainz




Deutsch | Русский

Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für die russische Sprache